En Pantuflas
Podcast készítő En Pantuflas
208 Epizód
-
68 - Interpreting for Marie Kondo - Marie Iida
Közzétéve: 2019. 07. 09. -
67 - Traductoras e intérpretes feministas - Mariana Rial
Közzétéve: 2019. 07. 01. -
66 - Traducción gastronómica - Teresa París Pombo
Közzétéve: 2019. 06. 24. -
65 - Traducir cómics - Regina López Muñoz
Közzétéve: 2019. 06. 18. -
64 - ¿Puedo conseguir clientes en LinkedIn? - María Scheibengraf
Közzétéve: 2019. 06. 10. -
63 - FIT LatAm - Alejandra Jorge
Közzétéve: 2019. 06. 03. -
62 - ProZ - Jared Tabor
Közzétéve: 2019. 05. 27. -
61 - Traducir Game of Thrones - Cristina Macía
Közzétéve: 2019. 05. 17. -
60 - Traducción veterinaria - Nathalie Fernández Cubas
Közzétéve: 2019. 05. 13. -
59 - Ser políglota - Olga Jeczmyk
Közzétéve: 2019. 05. 06. -
58 - La profesión del traductor en México - Raúl Fernández Acosta
Közzétéve: 2019. 04. 29. -
57 - La traducción y el humor - Scheherezade Surià
Közzétéve: 2019. 04. 23. -
56 - Tecnología y traducción - Santiago de Miguel
Közzétéve: 2019. 04. 15. -
55 - Fundéu Argentina - Juan Mascardi
Közzétéve: 2019. 04. 08. -
54 – Translators Without Borders - Manuel Locria
Közzétéve: 2019. 04. 01. -
53 – Traducción financiera - Analía Bogdan
Közzétéve: 2019. 03. 26. -
52 - ¿Qué es la transculturación? - Juan Jesús Zaro
Közzétéve: 2019. 03. 19. -
51 - Traductoras y traductores emprendedores - Judy Jenner
Közzétéve: 2019. 03. 12. -
50 - ¿Qué es ser un traductor exitoso?
Közzétéve: 2019. 02. 04. -
49 - Traducción automática - Paula Estrella
Közzétéve: 2019. 01. 22.
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
