En Pantuflas
Podcast készítő En Pantuflas
208 Epizód
-
108 - Un traductor en el Banco Mundial - Julio Bravo
Közzétéve: 2020. 06. 02. -
107 - Traducción literaria en Argentina - Lucila Cordone
Közzétéve: 2020. 05. 26. -
106 - How to Succeed as a Freelance Translator - Corinne McKay
Közzétéve: 2020. 05. 19. -
105 - Traducir del coreano - Gino J. Lee
Közzétéve: 2020. 05. 12. -
104 - Pasión por el teatro - Catherine Boyle
Közzétéve: 2020. 05. 05. -
103 - La pandemia y la traducción - Gloria Rivera Baldassari
Közzétéve: 2020. 04. 28. -
102 – De chinelos - Sonia Rodríguez Mella
Közzétéve: 2020. 04. 20. -
101 – memoQ, nuestro amigo fiel - Sandra Paulini
Közzétéve: 2020. 04. 13. -
100 - #TraductoresSinLímites - Daniel Aparicio, María Eugenia Torres y Andrea Vargas Achutegui
Közzétéve: 2020. 03. 02. -
99 - #FixAB5 - Aimee Benavides
Közzétéve: 2020. 02. 17. -
98 – Adaptación de canciones de Disney - María Ovelar
Közzétéve: 2020. 02. 03. -
97 – La importancia de la formación continua - Covadonga Soto
Közzétéve: 2020. 01. 27. -
96 - ¿Qué es el DTP? - Adriana Carbajal
Közzétéve: 2020. 01. 21. -
95 – Variedad de escenarios para el intérprete - Jesús Ernesto Jimenez
Közzétéve: 2020. 01. 16. -
94 - Traducir en la ONU - Juan Manuel Predreyra
Közzétéve: 2020. 01. 07. -
93 – La salud mental de los lingüistas - Flor Montero
Közzétéve: 2019. 12. 31. -
92 – Organización Mexicana de Traductores - Hannah Breckner
Közzétéve: 2019. 12. 24. -
91 – Involucrarse: un deber colectivo - Christina Green
Közzétéve: 2019. 12. 18. -
90 - Deadpool 2 y su traducción para doblaje - Pablo Fernández Moriano
Közzétéve: 2019. 12. 10. -
89 - La posedición y nuestra ventaja competitiva - Lorena Baudo
Közzétéve: 2019. 12. 03.
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
