S8 Ep246: TRANSLATING THE SOUND AND METER OF VIRGIL Colleagues Scott McGill and Susanna Wright. The translators explain choosing iambic pentameter over dactylic hexameter to provide an English cultura

The John Batchelor Show - Podcast készítő John Batchelor - Vasárnapok

Podcast artwork

TRANSLATING THE SOUND AND METER OF VIRGIL Colleagues Scott McGill and Susanna Wright. The translators explain choosing iambic pentameter over dactylic hexameter to provide an English cultural equivalent to the original's epic feel. They describe their efforts to replicate Virgil's auditory effects, such as alliteration and assonance, and preserve specific line repetitions that connect characters like Turnus and Camilla. NUMBER 10 1600 AENEAS

Visit the podcast's native language site