#7 - 台灣人移民到美國!? 為什麼她想要跟美國人結婚? Taiwanese Immigrating to the US!? Why Does She Want to Marry an American? feat. 軒軒 (Xuanxuan)
Speak Chinese Like A Taiwanese Local - Podcast készítő Learn Chinese with Fangfang

Kategóriák:
- 軒軒現在住在美國哪裡? Where does Xuanxuan currently live in the US? 西雅圖 - Xī yǎ tú - Seattle 豐富 fēng fù - abundant, plentiful, rich 華盛頓 - Huá shèng dùn - Washington - 她先生什麼時候移民到美國? When did her husband immigrate to the US 二代移民 èr dài yí mín - second-generation immigrant 紐約 niǔ yuē - New York 教職 jiào zhí - teaching profession 初期 chū qī - early stage; initial period 適應 shì yìng - adaptation 融入 róng rù - to integrate, to assimilate 華人圈 huá rén quān - Chinese community 互動 hù dòng - interaction - 軒軒和她先生是怎麼認識的? How did Xuanxuan and her husband meet? 獵才 liè cái - headhunting/recruiting 明顯 míng xiǎn - obvious 頁面 yè miàn - webpage 人才 rén cái - talent 職業 zhí yè - occupation/profession 滑右邊 huá yòu biān - swipe right (on tinder) 加 jiā - add 建立人脈 jiàn lì rén mài - establish a network 稍微 shāo wēi - a little/bit 人才資料庫 rén cái zī liào kù - talent database 金融行業 jīn róng háng yè - financial industry 單純 dān chún - simple, pure 遊客 yóu kè - tourist 組織 zǔ zhī - organization 概況 gài kuàng - general situation 招募 zhāo mù - recruit, recruitment 意識 yì shí - to become aware of ; to realize 友誼界限 yǒu yì jiè xiàn - boundaries of friendship 拒絕 jù jué - to refuse, to reject 打動...心 dǎ dòng...xīn - touch one's heart 正值 zhèng zhí - in the midst of 積極 jī jí - active, positive 誠意 chéng yì - sincerity 對象 duì xiàng - object (of affection), target, partner - 台灣男生好還是美國男生好? Are Taiwanese guys better or American guys better? 稱讚 chēng zàn - praise, compliment 畢竟 bì jìng - after all 正妹 zhèng mēi - a Taiwanese slang term for a beautiful woman 不吝於 bù lìn yú - not hesitate to, not be stingy with 彩虹屁 cǎi hóng pì - Chinese internet slang for exaggerated flattery or insincere compliments 給糖吃 gěi táng chī - give candy to eat, a metaphor for giving compliments or sweet talk 拘小節 jū xiǎo jié - nitpick, fuss over details 被請客 bèi qǐng kè - be treated to a meal 買單 mǎi dān - pay the bill 默契 mò qì - tacit understanding, unspoken agreement 約會對象 yuē huì duì xiàng - dating partner, person one is going on a date with 派 pài - faction, group 自尊心受損 zì zūn xīn shòu sǔn - hurt one's self-esteem 小氣 xiǎo qì - stingy, cheap 分錢分到零頭 - split the bill down to the last penny 兩極 - two extremes Follow me on Instagram: fangfang.chineselearning I hope you like today's podcast! Got feedback? I'd love to hear it! Rate my podcast show or leave me a review! Learn Chinese Podcast | Chinese Listening Practice | Learn Taiwanese Mandarin | Chinese Learning Podcast