Unlocking Grandma's Legacy: A Tale of Love and Secrets

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Unlocking Grandma's Legacy: A Tale of Love and Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unlocking-grandmas-legacy-a-tale-of-love-and-secrets Story Transcript:Ro: Marius urcă pe poteca îngustă, printre copacii deasă.En: Marius climbs the narrow path, among the dense trees.Ro: Aerul de vară este cald și umed.En: The summer air is warm and humid.Ro: Marius se oprește și privește în jos.En: Marius stops and looks down.Ro: Acolo, în vale, se află micuțul sat unde a crescut.En: There, in the valley, is the small village where he grew up.Ro: Dar acum, el are o misiune importantă.En: But now, he has an important mission.Ro: Secretul bunicii era ascuns în Buncărul Secret, adânc în Carpați.En: Grandma's secret was hidden in the Secret Bunker, deep in the Carpathians.Ro: Marius era hotărât să păstreze amintirile bunicii în siguranță.En: Marius was determined to keep her memories safe.Ro: Dar există o problemă.En: But there's a problem.Ro: Buncărul este încuiat și Marius nu are codul.En: The bunker is locked, and Marius doesn't have the code.Ro: Marius își amintește de statul la gura sobei cu bunica lui, savurând dulceață de afine.En: Marius remembers sitting by the stove with his grandmother, savoring blueberry jam.Ro: Erau momente prețioase, momente pe care Marius vrea să le păstreze.En: Those were precious moments, moments that Marius wants to preserve.Ro: De aceea a adus vechile cutii cu jucării, fotografie vechi și scrisori.En: That's why he brought the old toy boxes, old photographs, and letters.Ro: Ajuns la intrarea buncărului, Marius își dă seama că timpul nu este de partea lui.En: Reaching the entrance of the bunker, Marius realizes that time is not on his side.Ro: Fratele lui are o petrecere în familie.En: His brother has a family party.Ro: Marius trebuie să ajungă acolo.En: Marius needs to be there.Ro: Se simte fără speranță.En: He feels hopeless.Ro: Dar apoi își amintește de cineva.En: But then he remembers someone.Ro: Andra, prietena lui din copilărie.En: Andra, his childhood friend.Ro: Poate ea știe codul.En: Maybe she knows the code.Ro: Deși au avut o relație dificilă, Andra a fost întotdeauna aproape de bunica lui.En: Although they've had a difficult relationship, Andra was always close to his grandmother.Ro: Marius se întreabă dacă să o sune sau nu.En: Marius wonders whether to call her or not.Ro: Cu inima batând puternic, Marius scoate telefonul și formează numărul Andrei.En: With his heart beating fast, Marius takes out his phone and dials Andra's number.Ro: Sună de două ori înainte ca ea să răspundă.En: It rings twice before she answers.Ro: "Andra?En: "Andra?Ro: Ești tu?En: Is that you?"Ro: " întreabă Marius.En: Marius asks.Ro: "Marius?En: "Marius?Ro: Ce faci?En: What are you doing?"Ro: " vocea Andrei este surprinsă.En: Andra's voice is surprised.Ro: "Am nevoie de ajutorul tău.En: "I need your help.Ro: Sunt la buncăr și nu am codul.En: I'm at the bunker and I don't have the code.Ro: Bunica.En: Grandma...Ro: Vreau să păstrez amintirile ei în siguranță.En: I want to keep her memories safe."Ro: "Liniștea care urmează este apăsătoare.En: The silence that follows is...

Visit the podcast's native language site