Puppy Love in Dracula's Shadow

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Puppy Love in Dracula's Shadow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/puppy-love-in-draculas-shadow Story Transcript:Ro: Într-o dimineață cu soare argintiu, dealurile verzi din jurul Castelului Bran erau îmbrăcate în mister și frumusețe.En: On a morning with silver sunshine, the green hills around Bran Castle were cloaked in mystery and beauty.Ro: Andrei, un tânăr curajos și aventurier, pasionaț de istorie și legende, decide să viziteze faimosul castel, locul unde legenda lui Dracula prindea aripi.En: Andrei, a brave and adventurous young man passionate about history and legends, decided to visit the famous castle, the place where the legend of Dracula took flight.Ro: Castelul se înălța mândru și tainic pe stâncă, iar gândul că va păși pe coridoarele unde se spune că ar fi umblat însuși Vlad Țepeș îi acceleră bătăile inimii.En: The castle proudly and mysteriously rose on the rock, and the thought of treading the corridors where Vlad the Impaler himself was said to have walked quickened Andrei's heartbeats.Ro: Andrei era singur, câțiva turiști se mai afiau pe acolo, dar el prefera să exploreze locurile în ritmul său propriu.En: Andrei was alone; there were a few tourists around, but he preferred to explore at his own pace.Ro: În timp ce admira o curte interioară a castelului, un zgomot mic și repetat îi captează atenția.En: While admiring an inner courtyard of the castle, a small, repetitive noise caught his attention.Ro: Era un câine mic, cu blana cărămizie și ochi mari și negri ce străluceau ca două mărgele.En: It was a small dog, with brick-red fur and big black eyes that shone like two beads.Ro: Animalul se juca fericit, sărind și alergând în cerc.En: The animal was happily playing, jumping and running in circles.Ro: Andrei, care își pierduse recent câinele, simți un val de afecțiune pentru patruped și nu putu rezista.En: Andrei, who had recently lost his dog, felt a wave of affection for the pup and couldn't resist.Ro: Se aplecă și începu să-l mângâie, spunându-i cât de frumos este.En: He leaned down and began to stroke it, telling it how beautiful it was.Ro: În clipa aceea, o voce cristalină îi tulbură liniștea.En: At that moment, a clear voice disturbed the peace.Ro: Era Elena, proprietara câinelui.En: It was Elena, the dog's owner.Ro: Avea părul negru ca noaptea și ochii albaștri, și venea în pas grăbit către ei.En: She had hair as black as the night and blue eyes, and she was coming towards them in a hurried pace.Ro: Andrei își dădu seama brusc că făcuse o greșeală.En: Andrei suddenly realized he had made a mistake.Ro: "Scuze, nu știam că are stăpân," se grăbi Andrei să spună, simțindu-se puțin jenat.En: "Sorry, I didn't know he had an owner," Andrei hurriedly said, feeling a little embarrassed.Ro: Elena zâmbi cald și îi spuse: "Nu e nicio problemă.En: Elena smiled warmly and said, "It's no problem.Ro: Se numește Puf, iar noi doi venim des aici.En: His name is Puf, and we come here often.Ro: Iubește libertatea acestui loc, la fel ca mine.En: He loves the freedom of this place, just like me."Ro: "De acolo, totul deveni mai ușor.En: From there, everything became easier.Ro: Începură să vorbească și descoperiră că au multe în comun, inclusiv dragostea pentru istorie și mister.En: They started talking and discovered they had a lot in common, including a love for history and mystery.Ro: Andrei, care venise în căutarea unor povești despre fantome și...

Visit the podcast's native language site