Laughter in Dracula's Halls: A Comical Quest

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Laughter in Dracula's Halls: A Comical Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughter-in-draculas-halls-a-comical-quest Story Transcript:Ro: Într-o zi însorită de primăvară, trei prieteni, Andrei, Elena și Cristina, au decis să viziteze faimosul Castel Bran.En: On a sunny spring day, three friends, Andrei, Elena, and Cristina, decided to visit the famous Bran Castle.Ro: Se zvonea că acesta ar fi fost sursa de inspirație pentru castelul contelui Dracula și asta îi făcea și mai curioși să exploreze fiecare colț întunecat.En: Rumors suggested that it had been the inspiration for Count Dracula's castle, making them even more curious to explore every dark corner.Ro: Andrei era cel mai entuziasmat.En: Andrei was the most enthusiastic.Ro: Își imaginase deja coridoarele umbroase și sălile imense, pline de taine.En: He had already pictured the shadowy corridors and immense halls, full of secrets.Ro: Elena și Cristina râdeau în hohote de încântarea lui neînfrânată.En: Elena and Cristina laughed heartily at his unrestrained excitement.Ro: Când au ajuns la castel, primele lor pași i-au purtat într-o sală mare, plină de armuri și statui care păreau să-și păstreze poveștile din vremurile de demult.En: When they arrived at the castle, their first steps led them into a large hall filled with armor and statues that seemed to preserve their tales from ancient times.Ro: Andrei era atât de captivat, încât abia observa unde mergea.En: Andrei was so captivated that he barely noticed where he was going.Ro: La un moment dat, s-a oprit în fața unei statui foarte realiste a unui cavaler în armură.En: At one point, he stopped in front of a very realistic statue of a knight in armor.Ro: Îl privea atât de intens, încât uită că nu era o persoană vie și a început să-i vorbească.En: He gazed at it so intensely that he forgot it wasn't a living person and began to speak to it.Ro: „Bună ziua, domnule cavaler!En: "Good day, Sir Knight!Ro: Credeți că acest castel are cu adevărat fantome?En: Do you believe this castle truly has ghosts?"Ro: ” întrebă Andrei cu o voce joasă, așteptând un răspuns.En: Andrei asked in a hushed voice, waiting for a response.Ro: Elena și Cristina, care urmăreau întreaga scenă, nu-și mai puteau stăpâni râsul.En: Elena and Cristina, who were watching the entire scene, couldn't contain their laughter.Ro: Îl priveau pe Andrei cum discuta serios cu statuia, fără să-și dea seama de greșeala lui.En: They watched Andrei as he earnestly conversed with the statue, unaware of his mistake.Ro: După câteva momente în care Andrei încă aștepta un răspuns de la statuie, și-a dat seama de ce râdeau prietenele lui și a început să râdă și el.En: After a few moments of Andrei still waiting for a response from the statue, he realized why his friends were laughing and began laughing as well.Ro: „Vai de mine, am crezut cu adevărat că e viu!En: "Oh dear, I truly thought it was alive!"Ro: ” spuse el, roșind de jenă.En: he said, blushing with embarrassment.Ro: Elena a venit lângă el și, punându-și mâna pe umăr, a zis: „Nu-ți face griji, Andrei.En: Elena came beside him and, putting her hand on his shoulder, said, "Don't worry, Andrei.Ro: Castelul acesta este atât de magic, că oricine ar putea să facă aceeași greșeală!En: This castle is so magical that anyone could make the same mistake!"Ro: ”Cristina, care încă chicotea, a adăugat: „Măcar acum avem o poveste bună de spus...

Visit the podcast's native language site