Garlic Gaffes at Dracula’s Lair!

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Garlic Gaffes at Dracula’s Lair! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/garlic-gaffes-at-draculas-lair Story Transcript:Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Andrei, Ioana și Vlad au decis să viziteze faimosul Castel Bran, renumit pentru legendele sale despre Dracula.En: On a sunny spring day, Andrei, Ioana, and Vlad decided to visit the famous Bran Castle, renowned for its legends about Dracula.Ro: Cei trei prieteni, plini de curiozitate și dornici de aventură, au pornit la drum cu mare entuziasm.En: The three friends, full of curiosity and eager for adventure, set off with great enthusiasm.Ro: Ajungând la castel, uimirea le-a cuprins fețele.En: Arriving at the castle, amazement filled their faces.Ro: Înălțatul castel își întindea zidurile vechi ca și când păzea istorii secrete.En: The towering castle extended its ancient walls as if guarding secret stories.Ro: Păşind încet, ei au început să exploreze încăperile întunecate, pline de mister.En: Stepping slowly, they began to explore the dark rooms, full of mystery.Ro: Pe măsură ce pășeau printr-o sală mare, ceva strălucitor a atras atenția lui Andrei.En: As they walked through a large hall, something shiny caught Andrei's attention.Ro: Era o masă plină cu diverse bunătăți, pregătite parcă pentru oaspeții neașteptați.En: It was a table filled with various treats, as if prepared for unexpected guests.Ro: Fără să se gândească prea mult, Andrei a întins mâna și a luat unul din "snack-urile" de pe masă.En: Without much thought, Andrei reached out and took one of the "snacks" from the table.Ro: L-a mușcat cu poftă, dar surpriza a fost mare când a simțit gustul puternic de usturoi.En: He bit into it eagerly, but to his surprise, he tasted the strong flavor of garlic.Ro: Ioana și Vlad nu și-au putut stăpâni râsul în timp ce Andrei făcea tot posibilul să scape de gustul neașteptat care îi invadase gura.En: Ioana and Vlad couldn't help but burst into laughter as Andrei did everything possible to get rid of the unexpected taste that invaded his mouth.Ro: "Dracula sigur nu te va vizita în seara asta," îi spuse Ioana între hohote de râs.En: "Dracula certainly won't be visiting you tonight," Ioana said amid fits of laughter.Ro: Andrei, roșu la față dar cu simțul umorului neatins, a zis: "Acum chiar că sunt pregătit împotriva vampirilor!En: Andrei, red-faced but with an untouched sense of humor, said, "Now I'm truly prepared against vampires!"Ro: "Ei au continuat să râdă și să glumească, iar vizita la castel devenise acum și mai memorabilă.En: They continued to laugh and joke, and the visit to the castle became even more memorable.Ro: Celelalte încăperi au fost pline de istorie și povești captivante, iar cei trei prieteni s-au simțit ca niște exploratori în lumea de demult.En: The other rooms were full of history and captivating stories, and the three friends felt like explorers in a world of olden times.Ro: Adâncitoarea vizită la Castelul Bran s-a terminat cu promisiunea că vor reveni.En: The enriching visit to Bran Castle ended with the promise that they would return.Ro: Chiar şi incidentul cu usturoiul a adus o picanterie inedită experienței lor.En: Even the garlic incident added a unique spice to their experience.Ro: Acasă, în timp ce povesteau aventura lor, Vlad a scos din buzunar câțiva căței de usturoi, dăruindu-i lui Andrei.En: Back home, while recounting their adventure, Vlad pulled out a few cloves of garlic from his pocket, giving them to Andrei.

Visit the podcast's native language site