Chills and Chuckles at Bran Castle

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Chills and Chuckles at Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chills-and-chuckles-at-bran-castle Story Transcript:Ro: În inima munților Carpați, unde poveștile se împletesc cu istoria, se află Castelul Bran, un loc încărcat de mister.En: In the heart of the Carpathian Mountains, where stories intertwine with history, lies Bran Castle, a place full of mystery.Ro: Andrei și Elena, doi prieteni aventuroși, au decis să viziteze castelul într-o zi ploioasă de toamnă.En: Andrei and Elena, two adventurous friends, decided to visit the castle on a rainy autumn day.Ro: Erau fascinați de legendele despre vampiri și doreau să afle mai multe despre acest loc plin de secrete.En: They were fascinated by the legends of vampires and wanted to learn more about this place full of secrets.Ro: Ajungând la castel, au început să exploreze coridoarele întunecate și camerele care păreau așezate parcă în afara timpului.En: Upon reaching the castle, they began to explore the dark corridors and the rooms that seemed almost timeless.Ro: Într-una din sălile mari, Andrei se apropie încet de un colț întunecos.En: In one of the large halls, Andrei slowly approached a dark corner.Ro: Ochii lui s-au mărit când a zărit o figură înaltă, palidă, îmbrăcată în haine negre, stând nemișcată în umbră.En: His eyes widened when he spotted a tall, pale figure dressed in black, standing motionless in the shadows.Ro: "Vampirul!En: "The vampire!Ro: Aici e vampirul!En: The vampire is here!"Ro: " strigă el tare, fără să realizeze că era doar o statuie de ceară a contelui Dracula, pusă acolo pentru vizitatori.En: he shouted loudly, without realizing that it was just a wax statue of Count Dracula, placed there for visitors.Ro: Elena, care era în cealaltă parte a încăperii, auzind strigătele lui, a venit în fugă spre el.En: Elena, who was on the other side of the room, rushed towards him upon hearing his cries.Ro: "Ce s-a întâmplat, Andrei?En: "What happened, Andrei?"Ro: " întrebă Elena cu o voce îngrijorată, dar când a văzut figura de ceară și expresia uimită a lui Andrei, a izbucnit în râs.En: she asked with a worried voice, but when she saw the wax figure and Andrei's astonished expression, she burst into laughter.Ro: "Este doar o statuie, Andrei!En: "It's just a statue, Andrei!Ro: Nu este un vampir adevărat!En: It's not a real vampire!"Ro: " îi explică ea printre hohote de râs.En: she explained amidst fits of laughter.Ro: Andrei se uită mai atent și își dădu seama de greșeală.En: Andrei looked more closely and realized his mistake.Ro: Îi străbătu o undă de ușurare și începu și el să râdă de propria sa reacție.En: A wave of relief washed over him and he too started to laugh at his own reaction.Ro: Deși momentul a fost unul plin de tensiune, a devenit o amintire pe care cei doi prieteni au râs de ea mult timp după aceea.En: Although the moment was tense, it became a memory that the two friends laughed about long afterward.Ro: Au continuat să exploreze castelul, această dată fiind mai atenți la detalii.En: They continued to explore the castle, this time paying more attention to details.Ro: Andrei nu mai era atât de sperios, iar Elena îi amintea din când în când de aventura sa cu "vampirul" de ceară.En: Andrei was no longer as fearful, and Elena would remind him of his adventure with the wax "vampire" from time to time.Ro: Iar când vizita lor la castel s-a terminat și se...

Visit the podcast's native language site