Conquering Words and Bonding in Stockholm

Fluent Fiction - Swedish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Swedish: Conquering Words and Bonding in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/conquering-words-and-bonding-in-stockholm Story Transcript:Sv: I solens värme i Stockholm höll folket på att sippra kaffe på ett fullspäckat torg.En: In the warmth of the sun, in Stockholm, people were sipping coffee on a crowded square.Sv: Här, bland svepande duvor och sorl av samtal, satt vi tre, Elsa, Axel och jag, Sofia.En: Here, amidst swirling pigeons and the buzz of conversation, sat the three of us - Elsa, Axel, and myself, Sofia.Sv: Cafets namn var "Under Kastanjen" i Gamla stan.En: The café's name was "Under the Chestnut Tree" in the Old Town.Sv: Elsa och Axel, mina två bästa vänner, bestämde att dagen var mogen för mig att lära mig att säga det svenska ordet "sjöflygplansvägkorsning".En: Elsa and Axel, my two best friends, decided that the day was ripe for me to learn how to say the Swedish word "sjöflygplansvägkorsning" (seaplane way crossing).Sv: Det var ett ord som skrämde mig lite.En: It was a word that scared me a little.Sv: "Sjöflygplansvägkorsning", upprepade Axel flera gånger, långsamt.En: "Sjöflygplansvägkorsning," Axel repeated several times, slowly.Sv: Elsa skrattade ljummet när hon såg min förvirrade ansiktsuttryck.En: Elsa chuckled warmly as she saw my confused expression.Sv: "Det är bara ett ord, Sofia", sa Elsa skrattande.En: "It's just a word, Sofia," Elsa laughed.Sv: "Tänk Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning", sa Axel, med hans finger prickade bordet på varje stavelse i ordet.En: "Think Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning," Axel said, his finger tapping the table on each syllable of the word.Sv: Jag försökte efterlikna honom, men det blev "Sjö-Flog-Plan-Väg-Kor-Ning".En: I tried to imitate him, but it came out as "Sjö-Flog-Plan-Väg-Kor-Ning."Sv: "Det är svårare än jag trodde", avslutade jag, vilket ledde till ett stort fniss från mina två vänner.En: "It's harder than I thought," I concluded, leading to a big giggle from my two friends.Sv: Det stora ordet blev vår eftermiddagslek.En: The big word became our afternoon game.Sv: Vi fortsatte, om och om igen, varje stavelse, varje ljud, tills det blev natt.En: We continued, over and over again, each syllable, each sound, until it was nighttime.Sv: Och månen tände upp vår strävan efter att tackla det knepiga svenska begreppet.En: And the moon illuminated our quest to tackle the tricky Swedish concept.Sv: Till slut, omkring midnatt, med alla strängarna i min hjärna sträckta till det yttersta, ropade jag ut "Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning".En: Finally, around midnight, with all the strings in my brain stretched to the limit, I shouted out "Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning."Sv: Axel och Elsa bröt ut i jubel, klappande i händerna och gratulerade mig.En: Axel and Elsa burst into applause, clapping their hands and congratulating me.Sv: "Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning" - Jag hade gjort det.En: "Sjö-Flyg-Plan-Sväg-Kors-Ning" - I had done it.Sv: Jag hade sagt det.En: I had said it.Sv: När vi satte oss bakåt i våra stolar, utmattade och belåtna, visade sig sjö a fullmånen upp i den dykfärgade sfären.En: As we settled back in our chairs, exhausted and content, a full moon emerged in the midnight-colored sphere.Sv: Vi tre, i Stockholm, med varma koppar kaffe i handen, delade skratt och den smittsamma euforin av triumf.En: The three of us, in Stockholm, with warm cups of coffee in hand, shared laughter and the contagious...

Visit the podcast's native language site