Unlocking Secrets: A Hidden Chamber in Rosenborg Gardens

Fluent Fiction - Danish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Danish: Unlocking Secrets: A Hidden Chamber in Rosenborg Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unlocking-secrets-a-hidden-chamber-in-rosenborg-gardens Story Transcript:Da: I Rosenborg Slotshaver lå en hemmelighed gemt i efterårets farver.En: In the Rosenborg Castle Gardens, a secret lay hidden in the colors of autumn.Da: Trækronerne var fyldt med varme nuancer - røde, gule og orange blade.En: The treetops were filled with warm hues—red, yellow, and orange leaves.Da: Vinden susede gennem krabæbletræerne, og tørre blade dansede på stierne.En: The wind whispered through the crabapple trees, and dry leaves danced along the paths.Da: Midt i dette farvespekter lå labyrinten, normalt så perfekt trimmet, nu vild og foruroligende.En: Amidst this spectrum of colors lay the labyrinth, usually so perfectly trimmed, now wild and unsettling.Da: Ingrid elskede haven.En: Ingrid loved the garden.Da: Hun var gartner og historiker og vidste alt om slottets historie.En: She was a gardener and historian and knew everything about the castle's history.Da: Hun havde læst om et skjult kammer i en gammel dagbog.En: She had read about a hidden chamber in an old diary.Da: Den dagbog nævnte en hemmelighed, der måske var gemt i labyrinten.En: That diary mentioned a secret that might be hidden in the labyrinth.Da: Men over natten var labyrinten groet voldsomt til.En: But overnight, the labyrinth had grown wildly.Da: Det var som om naturen selv havde en hemmelighed at beskytte.En: It was as though nature itself had a secret to protect.Da: Lars, slotsgartneren, synes det var tåbeligt.En: Lars, the castle gardener, thought it was foolish.Da: Han holdt meget af Ingrid, selvom han aldrig sagde det.En: He cared a lot for Ingrid, even though he never said it.Da: Han troede ikke på gamle historier, men ønskede at hjælpe Ingrid - og imponere hende en smule.En: He didn’t believe in old stories but wanted to help Ingrid—and maybe impress her a little.Da: Ingrid var beslutsom.En: Ingrid was determined.Da: "Jeg må finde det kammer," sagde hun til Lars.En: "I must find that chamber," she said to Lars.Da: "Vi ved aldrig, hvad det kunne indeholde.En: "We never know what it could contain.Da: Det er en del af vores fortid."En: It's part of our past."Da: Lars sukkede.En: Lars sighed.Da: Han var splittet.En: He was torn.Da: "Det er din idé, men jeg følger med.En: "It’s your idea, but I’ll follow.Da: En gartner skal trods alt passe på haven."En: After all, a gardener must care for the garden."Da: Han ville følge hende og måske endda opdage noget, han aldrig havde set før.En: He would follow her and maybe even discover something he had never seen before.Da: Ved skumringstid begav de sig ind i labyrinten.En: At dusk, they ventured into the labyrinth.Da: Stierne var fyldt med blade, og træernes skygger gjorde det svært at se.En: The paths were filled with leaves, and the shadows of the trees made it difficult to see.Da: Ingrid ledte an, hendes ånde oplyst af den svindende solstråle.En: Ingrid led the way, her breath illuminated by the fading sunlight.Da: I midten af labyrinten så Ingrid noget.En: In the middle of the labyrinth, Ingrid saw something.Da: Noget skjult blandt vinstokkene.En: Something hidden among the vines.Da: "Der!"En:...

Visit the podcast's native language site