41. How French couples fight...

ehoui! - Podcast készítő Virginie Cutulic - Hétfők

Kategóriák:

Voici un an que le podcast d’ehoui! existe, champagne ! J’aimerais que vous m’aidiez à répondre à des questions qui concernent le futur de ce podcast. C’est anonyme et ça vous prendra (promis) 5 minutes : https://forms.gle/zJqNJovmcDppZhwC9 (https://forms.gle/zJqNJovmcDppZhwC9) Vos réponses sont précieuses et très importantes. Merci d’avance pour votre aide. -------------------------------------- Ah là là, les disputes de couple, tout le monde connaît. Mais que se disent les couples français qui se disputent ? Je mets un point d’honneur à vous faire découvrir du vocabulaire que vous ne trouverez ni dans les manuels de français ni dans des cours de groupe. Professeure Virginie à la rescousse. Dans cet épisode, je vous fais découvrir des expressions et des mots de registre courant, familier et bien sûr vulgaire (ma spécialité)   Ce vocabulaire peut aussi être utilisé entre amis… Dans un premier temps, nous verrons le lexique de la dispute. Ensuite, on découvrira le vocabulaire de la séparation. En troisième partie, les expressions qu’on peut dire quand on est énervés, et enfin le sujet sensible de tous les couples…la tromperie. Voici la liste de vocabulaire : - Se disputer / la dispute - S’engueuler / l’engueulade - Se gueuler dessus - S’en mettre plein la figure / s’en foutre plein la gueule - Se séparer / la séparation - Rompre avec quelqu’un - Casser avec quelqu’un - Se faire larguer - Larguer quelqu’un - Il/elle/ça m’agace - Il/elle/ça m’énerve - Il/elle/ça m’emmerde (emmerder) - Il/elle/ça me fait chier (faire chier) - Il/elle/ça me soûle (soûler) - Il/elle/ça me gave (gaver)

Visit the podcast's native language site