Mystery at Bran Castle: The Medallion's Secret

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Mystery at Bran Castle: The Medallion's Secret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-at-bran-castle-the-medallions-secret Story Transcript:Ro: Într-o dimineață însorită, Ioana s-a trezit cu emoții în stomac.En: One sunny morning, Ioana woke up with butterflies in her stomach.Ro: Astăzi urma să viziteze Castelul Bran.En: Today she was going to visit Bran Castle.Ro: Era ziua de tur ghidat.En: It was the day of the guided tour.Ro: Ioana a visat de mult să vadă faimosul castel al lui Dracula.En: Ioana had long dreamed of seeing Dracula's famous castle.Ro: Când a ajuns, a fost impresionată de mărimea castelului.En: When she arrived, she was impressed by the size of the castle.Ro: Turnurile sale înalte și zidurile de piatră păreau dintr-un basm.En: Its tall towers and stone walls looked like something out of a fairy tale.Ro: Ghidul, un bărbat prietenos, a adunat grupul și a început turul.En: The guide, a friendly man, gathered the group and began the tour.Ro: Îi ducea prin sălile mari și coridoarele vechi.En: He led them through the grand halls and ancient corridors.Ro: Pe la mijlocul turului, grupul a ajuns într-o cameră specială.En: Midway through the tour, the group arrived at a special room.Ro: Era plină de obiecte vechi – armuri, săbii și bijuterii.En: It was filled with old objects—armor, swords, and jewelry.Ro: Într-o vitrină de sticlă, strălucea o medalie de aur cu pietre prețioase.En: In a glass display case, there was a shining gold medallion adorned with precious stones.Ro: Era un vechi tezaur de familie, cu o legendă misterioasă.En: It was an old family treasure with a mysterious legend.Ro: Ghidul a povestit cum medalionul este moștenit de sute de ani.En: The guide explained that the medallion had been passed down for hundreds of years.Ro: Apoi le-a dat câtorva turiști voie să-l admire de aproape.En: Then he allowed a few tourists to admire it up close.Ro: În liniște, Ioana s-a apropiat și ea.En: Quietly, Ioana also approached.Ro: Medalionul părea însuflețit. Strălucea puternic sub lumina soarelui.En: The medallion seemed to come to life, glistening brightly in the sunlight.Ro: Ioana a simțit dintr-odată un fior rece.En: Suddenly, Ioana felt a chill.Ro: A simțit că cineva o privește.En: She felt like someone was watching her.Ro: S-a întors, dar nu era nimeni acolo.En: She turned around, but there was no one there.Ro: A râs de sine însăși, dar sentimentul a persistat.En: She laughed at herself, but the feeling lingered.Ro: În timp ce grupul se deplasa către următoarea cameră, ghidul și-a dat brusc seama că vitrina era goală.En: As the group moved to the next room, the guide suddenly realized the display case was empty.Ro: Medalionul dispăruse!En: The medallion had disappeared!Ro: A început o agitație.En: A commotion erupted.Ro: Turiștii și angajații castelului căutau peste tot.En: Tourists and castle employees searched everywhere.Ro: Ioana era înspăimântată, dar a decis să investigheze.En: Ioana was frightened but decided to investigate.Ro: A observat o ușă mică, pe care nu o văzuse până atunci.En: She noticed a small door that she hadn't seen before.Ro: A deschis-o cu grijă și a coborât treptele întunecoase.En: She carefully opened it and descended the dark steps.Ro: Jos, într-o cameră...

Visit the podcast's native language site