Mishap at the Castle: A Comical Tour

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Mishap at the Castle: A Comical Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mishap-at-the-castle-a-comical-tour Story Transcript:Ro: În inima Transilvaniei, unde culmile munților se întretaie cu poveștile străvechi, se ridică măreț Castelul Bran.En: Deep in the heart of Transylvania, where the peaks of the mountains intersect with ancient tales, the majestic Bran Castle stands tall.Ro: Era tocmai locul pe care Andrei și prietena sa, Elena, îl puseseră pe lista lor de aventuri de neuitat.En: It was precisely the place that Andrei and his girlfriend, Elena, had put on their list of unforgettable adventures.Ro: Într-o dimineață rece de toamnă, soarele strălucea timid printre norii cenușii, iar Andrei și Elena, cu pași repezi, treceau podul vechi al castelului, pregătindu-se de o vizită pe care nu aveau să o uite prea curând.En: On a cold autumn morning, the sun was timidly shining through the grey clouds, and Andrei and Elena, with quick steps, crossed the old bridge of the castle, preparing for a visit they wouldn't soon forget.Ro: Elena era fascinată de istorie, iar Andrei adora să fotografieze fiecare colțișor de poveste.En: Elena was fascinated by history, and Andrei loved to photograph every corner of the storybook castle.Ro: Castelul era viu, tunelurile șopteau legende, iar zidurile păstrau ecoul vremurilor de demult.En: The castle was alive; the tunnels whispered legends, and the walls preserved the echoes of bygone eras.Ro: În timpul vizitei, grupul de turiști din care făceau parte ajunse în sala tronului.En: During the visit, the group of tourists they were part of reached the throne room.Ro: Ghidul, un bărbat înalt cu o ținută elegantă, își continua prezentarea, când Andrei, văzându-l pe omul bine îmbrăcat cu un călău, îi șopti entuziasmat Elenei: „Uite ce actori autentici au aici pentru atmosferă!En: The guide, a tall man dressed elegantly, continued his presentation, when Andrei, seeing the well-dressed man with an executioner, excitedly whispered to Elena, "Look at the authentic actors they have here for atmosphere!Ro: Arată chiar ca un nobil din secolul al XVI-lea!En: He looks just like a nobleman from the 16th century!Ro: Hai să facem o poză cu el!En: Let's take a picture with him!"Ro: ”Elena, mai rezervată, a încercat să îl oprească pe Andrei, dar el, purtat de valul emoției, a mers deja spre ghid și, cu un zâmbet larg, l-a întrebat cu sinceritate: „Pot să fac o poză cu tine, te rog?En: Elena, more reserved, tried to stop Andrei, but carried away by emotion, he had already approached the guide and, with a broad smile, sincerely asked, "Can I take a picture with you, please?Ro: Îmi place mult cum ești costumat!En: I really like how you're dressed!"Ro: ”Ghidul, surprins, se opri din povestit și se uită nedumerit la Andrei.En: The guide, surprised, stopped telling the story and looked bewildered at Andrei.Ro: Restul grupului începu să chicotească, iar unii își scoteau telefoanele pentru a surprinde momentul.En: The rest of the group began to chuckle, and some took out their phones to capture the moment.Ro: Andrei simți că se încălzește la față și înțelese că a făcut o greșeală amuzantă.En: Andrei felt his face warming up and realized he had made a funny mistake.Ro: Cu toate acestea, ghidul rânji și, intrând în spiritul jocului, a acceptat să facă poza.En: Nevertheless, the guide grinned and, getting into the spirit of the game, agreed to take the photo.Ro: „Desigur”, a spus el, „dar după aceea vă invit să...

Visit the podcast's native language site