Locked Out & Late: A Race Against Time

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Locked Out & Late: A Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/locked-out-late-a-race-against-time Story Transcript:Ro: Într-o dimineață însorită de primăvară, în mijlocul zgomotosului oraș București, Mihai se pregătea pentru o întâlnire importantă.En: On a sunny spring morning in the midst of the bustling city of Bucharest, Mihai was getting ready for an important meeting.Ro: Cu pași repezi, el a traversat trotuarul și s-a îndreptat spre parcarea unde îl aștepta mașina sa argintie lustruită.En: With quick steps, he crossed the sidewalk and headed towards the parking lot where his shiny silver car was waiting for him.Ro: "Iată că timpul este de partea mea," și-a spus Mihai în timp ce își scoate cheile din buzunar.En: "Looks like time is on my side," Mihai said to himself as he took out his keys from his pocket.Ro: Cu un zâmbet larg pe față, el deschide ușa mașinii, porneste motorul și apoi realizează că a uitat mapa cu documente pe banca din parc.En: With a big smile on his face, he opened the car door, started the engine, and then realized he had left his folder with documents on the park bench.Ro: Ascultând muzica preferată la radio, se grăbește înapoi spre bancă, însă, în grabă, își lasă cheile în contact și ușa deschisă.En: Listening to his favorite music on the radio, he hurried back to the bench but, in his rush, left the keys in the ignition and the door open.Ro: După ce a luat mapa, se întoarce la mașina lui, dar, spre surprinderea lui mare, o briză neașteptată îi închide ușa.En: After retrieving the folder, he returned to his car but, to his surprise, an unexpected gust of wind slammed the door shut.Ro: Cu motorul încă rugându-se blând și cheile pe scaunul din față, Mihai rămâne blocat afară, cu mâinile în păr.En: With the engine still gently humming and the keys on the front seat, Mihai was left stranded outside, hands in his hair.Ro: "Oh, nu, cum am putut să fiu atât de neatent?En: "Oh no, how could I be so careless?"Ro: " exclamă el, uitându-se disperat în jur.En: he exclaimed, looking around in despair.Ro: Tocmai atunci, Ana și Ioana, două dintre bunele lui prietene, ies din cafeneaua de vis-à-vis și îl văd pe Mihai în ipostaza nefericită.En: Just then, Ana and Ioana, two of his good friends, came out of the café across the street and saw Mihai in his unfortunate predicament.Ro: Ele nu pot să se abțină și izbucnesc în râs.En: They couldn't help but burst into laughter.Ro: "Mihai, ce ai făcut?En: "Mihai, what have you done?"Ro: " râde Ana, în timp ce Ioana spune cu amuzament, "Nimeni nu reușește să se încuie afară din mașină cu aceeași grație ca tine!En: Ana laughed, as Ioana amusingly remarked, "No one manages to lock themselves out of a car with the same grace as you!"Ro: "Mihai încearcă să glumească, dar este îngrijorat - nu are timp de pierdut.En: Mihai tried to make light of the situation but was worried - he couldn't afford to waste any time.Ro: "Aveți idei cum aș putea să intru înapoi în mașină?En: "Do you have any ideas how I could get back into the car?Ro: Am o întâlnire importantă și nu vreau să întârzii," se plânge el.En: I have an important meeting and I don't want to be late," he complained.Ro: Ioana, care întotdeauna are un plan de rezervă, își amintește de un prieten care lucrează nu departe de ei, la un atelier de reparații auto.En: Ioana, always having a backup plan, remembered a friend who worked nearby at an auto repair shop.Ro: "Să te...

Visit the podcast's native language site