Dance of Discovery: Lost & Found in Bucharest

FluentFiction - Romanian - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Romanian: Dance of Discovery: Lost & Found in Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/dance-of-discovery-lost-found-in-bucharest Story Transcript:Ro: Într-o zi însorită de vară, în inima Bucureștiului, Andrei decide să exploreze orașul vast și plin de viață.En: On a sunny summer day in the heart of Bucharest, Andrei decides to explore the vast and lively city.Ro: Cu harta în mână și un rucsac pe umăr, el pornește entuziasmat, fără să știe că această zi îi va schimba viața.En: With a map in hand and a backpack on his shoulder, he sets off excitedly, unaware that this day will change his life.Ro: Andrei merge pe străzi largi, printre clădiri înalte și parcuri pline de copaci verzi.En: Andrei walks along wide streets, among tall buildings and parks full of green trees.Ro: Orașul este ca un labirint pentru el, dar Andrei e plin de curaj.En: The city is like a maze to him, but Andrei is courageous.Ro: La un moment dat, observă o clădire veche, aproape ascunsă de ivy, cu o ușă întredeschisă.En: At one point, he notices an old building almost hidden by ivy, with a slightly open door.Ro: O curiozitate puternică îl împinge spre acea ușă.En: A strong curiosity drives him toward that door.Ro: Fără să își dea seama, Andrei se rătăcește.En: Unintentionally, Andrei gets lost.Ro: Telefonul nu mai avea baterie, iar străzile încep să se confunde în ochii lui.En: His phone is out of battery, and the streets begin to blur in his eyes.Ro: Când se uită în jur, nu mai recunoaște nimic.En: When he looks around, nothing seems familiar.Ro: Îngrijorat, încearcă să ceară ajutor, dar nimeni nu pare să înțeleagă unde vrea să ajungă.En: Worried, he tries to ask for help, but no one seems to understand where he wants to go.Ro: Căutând un loc unde să se gândească liniștit, Andrei dă peste un tunel părăsit.En: Looking for a quiet place to think, Andrei comes across an abandoned tunnel.Ro: Curajos, el pășește în tunelul întunecat și rece.En: Bravely, he steps into the dark and cold tunnel.Ro: La început totul e tăcut, dar apoi aude un sunet slab, ca un bătaie ritmică care pare să vină din adâncul tunelului.En: At first, everything is silent, but then he hears a faint sound, like a rhythmic heartbeat coming from deep within the tunnel.Ro: Pe măsură ce se apropie, muzica devine mai puternică și luminile încep să palpiteze înaintea ochilor săi.En: As he approaches, the music becomes stronger, and the lights begin to flicker before his eyes.Ro: Este uimit să descopere o petrecere de dans subterană, cu tineri dansând și râzând, toți strălucind de bucurie și libertate.En: He is amazed to discover an underground dance party, with young people dancing and laughing, all shining with joy and freedom.Ro: Printre dansatori îi recunoaște pe Ioana și Cristina, două prietene bune de-ale lui.En: Among the dancers, he recognizes Ioana and Cristina, two good friends of his.Ro: "Cum ați ajuns aici?En: "How did you get here?"Ro: ", îl întreabă Ioana râzând.En: Ioana asks, laughing.Ro: Cristina îi zâmbește și îi întinde o mână.En: Cristina smiles and extends a hand to him.Ro: "Vino și dansează, Andrei!En: "Come and dance, Andrei!Ro: Asta e tot ce contează acum!En: That's all that matters now!"Ro: "Și așa, Andrei, care s-a rătăcit cu teamă în marele oraș, se lasă purtat de ritmul muzicii, uitând de toate problemele.En: And so, Andrei, who was once...

Visit the podcast's native language site