Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-07-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin Kauppatori oli täynnä elämää.En: The Helsingin Kauppatori was full of life.Fi: Oli kolea syysaamu.En: It was a chilly autumn morning.Fi: Ilmassa tuoksui uunituore leivonnaisia.En: The air smelled of freshly baked goods.Fi: Oranssit lehdet koristivat mukulakivikatuja.En: Orange leaves adorned the cobblestone streets.Fi: Juhani seisoi kojullaan, tummanvihreässä takissa, myymässä kotitekoisia leivonnaisia.En: Juhani stood at his stall, in a dark green coat, selling homemade pastries.Fi: Hänen leipomuksensa olivat tunnettuja kaupungin parhaimpina.En: His baked goods were known as the best in the city.Fi: Eeva, Juhanin sisko, oli pystyttänyt taidekojunsa vain muutaman metrin päähän.En: Eeva, Juhani's sister, had set up her art stall just a few meters away.Fi: Hänen maalauksensa kertoivat tarinoita maaseudusta.En: Her paintings told stories of the countryside.Fi: Juhani katsoi maalauksia ja tunsi tuttuun tapaan pienen kaipauksen rinnassaan.En: Juhani looked at the paintings and felt a familiar longing in his heart.Fi: Juhani hymyili asiakkaalleen, joka osti kaksi korvapuustia.En: Juhani smiled at his customer, who bought two cinnamon buns.Fi: "Mukavaa päivää", hän sanoi ja kääntyi kohti Eevaa.En: "Have a nice day," he said and turned towards Eeva.Fi: Hän keräsi rohkeutta puhua.En: He gathered the courage to speak.Fi: Eeva katseli taivasta ja hyväntuulisuuttaan hyräili hiljaa.En: Eeva was looking at the sky, humming quietly in her good mood.Fi: "Kaunis päivä", hän sanoi naurahtaen, huomatessaan veljensä lähestyvän.En: "It's a beautiful day," she said with a chuckle, noticing her brother approaching.Fi: "Vielä hetki, kunnes talvi saapuu."En: "Just a moment longer until winter arrives."Fi: "Hei, Eeva", Juhani aloitti hieman epäröiden.En: "Hi, Eeva," Juhani began, a little hesitantly.Fi: "Oletko koskaan miettinyt... elämää muualla? Kauempana kaupungista?"En: "Have you ever thought about... life elsewhere? Farther from the city?"Fi: Eeva nyökkäsi.En: Eeva nodded.Fi: "Itse asiassa olen ajatellut muuttaa maalle.En: "Actually, I've been thinking about moving to the countryside.Fi: Perustaa pienen taidestudion."En: Starting a small art studio."Fi: Juhani yllättyi.En: Juhani was surprised.Fi: Hän raapi päätään miettien miten jatkaa.En: He scratched his head, wondering how to proceed.Fi: "Haluaisin... haluaisin ehkä liittyä mukaan", hän sanoi lopulta.En: "I would like... I would maybe like to join," he finally said.Fi: Eeva katsoi häntä hämmästyneenä mutta ilahtuneena.En: Eeva looked at him, amazed but delighted.Fi: "Olet aina tervetullut", hän hymyili leveästi.En: "You are always welcome," she smiled broadly.Fi: "Voisimme yhdistää vahvuutemme—sinä leivottaisit, minä maalaisin.En: "We could combine our strengths—you would bake, I would paint.Fi: Uusi alku molemmille."En: A fresh start for both of us."Fi: Juhani tunsi suurta helpotusta ja iloa.En: Juhani felt great relief and joy.Fi: "Oikeasti?En: "Really?Fi: Etkö pelkää, mitä perheemme sanoo?"En: Aren't you afraid of what our family will say?"Fi: "He hyväksyvät sen, kun...

Visit the podcast's native language site