Sibling Bond: A Day at Ateneum Amid Family Changes

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Sibling Bond: A Day at Ateneum Amid Family Changes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sibling-bond-a-day-at-ateneum-amid-family-changes Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Helsingin keskustassa.En: The sun was shining brightly in downtown Helsinki.Fi: Aino ja Eero kävelivät rauhallisesti kohti Ateneumin taidemuseota.En: Aino and Eero were walking calmly towards the Ateneum Art Museum.Fi: Aino oli pukeutunut vaaleaan kesämekkoon, ja Eero piti kädessään värikästä lippalakkiaan.En: Aino was dressed in a light summer dress, and Eero was holding a colorful baseball cap in his hand.Fi: Tämä oli heidän ensimmäinen yhteinen päivä ulkona vanhempien eron jälkeen, ja Aino halusi sen olevan erityinen.En: This was their first day out together since their parents' divorce, and Aino wanted it to be special.Fi: Museo avasi pian ovensa, ja sisään astuessaan heidät ympäröi kaunis luonnonvalo ja hiljaisuus.En: The museum would soon open its doors, and as they stepped inside, they were enveloped by beautiful natural light and silence.Fi: Seinillä roikkuivat suuret, värikkäät maalaukset.En: Large, colorful paintings hung on the walls.Fi: Eero katseli ympärilleen uteliaasti mutta hiljaisena.En: Eero looked around curiously but silently.Fi: "Katso, Eero, eikö tämä ole upeaa?" Aino kysyi hymyillen, osoittaen isoa maalausta, jossa näkyi kesäinen suomalainen maisema.En: "Look, Eero, isn't this amazing?" Aino asked with a smile, pointing to a large painting depicting a summer Finnish landscape.Fi: Eero nyökkäsi, mutta ei sanonut mitään.En: Eero nodded but said nothing.Fi: He kävelivät eteenpäin ja tutkivat lisää taideteoksia.En: They walked forward and examined more artworks.Fi: Aino huomasi, että Eero vaikutti hajamieliseltä. Hänen kasvoillaan oli surullinen ilme.En: Aino noticed that Eero seemed distracted. He had a sad expression on his face.Fi: "Onko kaikki hyvin, Eero?" Aino kysyi lempeästi.En: "Is everything alright, Eero?" Aino asked gently.Fi: "Eikö tämä ole sinusta tylsää?" Eero kysyi hiljaa. "Minä mietin vain... perhettä."En: "Don't you think this is boring?" Eero asked quietly. "I was just thinking... about the family."Fi: Ainon sydän särkyi vähän. Hän tiesi, kuinka vaikeaa tämä oli Eerolle.En: Aino's heart broke a little. She knew how hard this was for Eero.Fi: He pysähtyivät erään maalauksen eteen, joka muistutti heitä perheen onnellisista ajoista.En: They stopped in front of a painting that reminded them of happy family times.Fi: Kuvassa oli perhe piknikillä, hymyillen yhdessä.En: The picture showed a family having a picnic, smiling together.Fi: "Eero," Aino aloitti varovasti. "Tiedän, että ero on vaikea meille molemmille. Minulla on myös ikävä perhettä. Mutta voimme silti olla onnellisia yhdessä, vaikka asiat ovat muuttuneet."En: "Eero," Aino began cautiously. "I know the divorce is hard for both of us. I miss the family too. But we can still be happy together, even though things have changed."Fi: Eero katsoi siskonsa silmiin, ja hän näki niistä aidon surun ja rakkauden.En: Eero looked into his sister's eyes, and he saw genuine sadness and love in them.Fi: "Minäkin olen surullinen. En tiedä, mitä ajatella," Eero myönsi.En: "I'm also sad. I don't know what to think," Eero admitted.Fi: Aino istuutui penkille ja veti Eeron viereensä. Hän halasi veljeään tiukasti.En: Aino sat down on a bench and pulled Eero next to her. She hugged...

Visit the podcast's native language site