Shared Passions: A Botanical Friendship Blooms

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Shared Passions: A Botanical Friendship Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/shared-passions-a-botanical-friendship-blooms Story Transcript:Fi: Helsingin kasvitieteellinen puutarha kylpi kesäauringossa.En: The Helsinki Botanical Garden basked in the summer sun.Fi: Kukat loistivat kaikissa sateenkaaren väreissä, ja ilmassa tuoksui hennosti laventeli ja ruusu.En: Flowers shone in all the colors of the rainbow, and the air carried a faint scent of lavender and rose.Fi: Puita ympäröi heleä vihreä lehti.En: The trees were surrounded by vibrant green leaves.Fi: Keskellä tätä vehreyttä, Aino asteli hitaasti pitkin sorapolkua.En: In the midst of this greenery, Aino walked slowly along the gravel path.Fi: Hän oli syvästi kiinnostunut harvinaisista kasvilajeista ja toivoi löytävänsä erityisen orkidean lisättäväksi kokoelmaansa.En: She was deeply interested in rare plant species and hoped to find a special orchid to add to her collection.Fi: Aino oli hiljainen ja vietti usein aikaa yksin, syventyen kasvien maailmaan.En: Aino was quiet and often spent time alone, immersed in the world of plants.Fi: Mutta tänään kaikki tuntui erilaiselta.En: But today felt different.Fi: Huhu kertoi, että harvinainen orkidea oli esillä puutarhassa.En: Rumor had it that a rare orchid was on display in the garden.Fi: Samanaikaisesti Elias, luontokuvaaja, kiersi näyttelyä.En: At the same time, Elias, a nature photographer, was touring the exhibition.Fi: Häntä kiehtoi luonnon yksityiskohdat, erityisesti kukkien herkkä kauneus.En: He was fascinated by the details of nature, especially the delicate beauty of flowers.Fi: Elias suunnitteli suurta näyttelyä, jolle tuo orkidea voisi olla täydellinen keskipiste.En: Elias was planning a large exhibition for which that orchid could be the perfect centerpiece.Fi: Hän kulki huomaamattomasti ihmisjoukon mukana kameransa kanssa.En: He moved discreetly among the crowd with his camera.Fi: Yhtäkkiä, polkujen risteyksessä, Aino ja Elias tavoittivat yhtä aikaa orkidean.En: Suddenly, at the intersection of the paths, Aino and Elias reached the orchid simultaneously.Fi: Heidän katseensa kohtasivat ja pieni jännite tuntui ilmassa.En: Their eyes met, and a small tension filled the air.Fi: Kumpikaan ei sanonut mitään hetkeen, kunnes Aino keräsi rohkeutensa.En: Neither spoke for a moment, until Aino gathered her courage.Fi: "Se on kaunis, eikö olekin?"En: "It's beautiful, isn't it?"Fi: hän aloitti ujosti.En: she started shyly.Fi: "On todella", Elias vastasi.En: "It really is," Elias replied.Fi: "Aion kuvata sen.En: "I'm going to photograph it.Fi: Se voi olla näyttelyni kohokohta."En: It might be the highlight of my exhibition."Fi: Aino hymyili.En: Aino smiled.Fi: "Se on harvinainen lajike.En: "It’s a rare variety.Fi: Olen lukenut siitä paljon.En: I've read a lot about it.Fi: Tiesitkö, että se kasvaa vain tietyissä olosuhteissa?"En: Did you know it only grows under certain conditions?"Fi: Elias kuunteli kiinnostuneena.En: Elias listened intently.Fi: Hän näki mahdollisuuden oppia ja innostui Ainon intohimosta.En: He saw an opportunity to learn and was inspired by Aino's passion.Fi: "Voisitko kertoa minulle enemmän?En: "Could you tell me more?Fi: Ehkä voisimme työskennellä yhdessä."En: Maybe we...

Visit the podcast's native language site