Race Against Time: Triumphs and Trials on a Summer Morning

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Race Against Time: Triumphs and Trials on a Summer Morning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/race-against-time-triumphs-and-trials-on-a-summer-morning Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieasema oli vilkas kesäaamuna.En: Helsinki Central Railway Station was bustling on that summer morning.Fi: Janne ja Saara seisoivat aseman suuressa hallissa.En: Janne and Saara stood in the large hall of the station.Fi: Auringon säteet paistoivat korkeiden ikkunoiden läpi, ja kiireisiä ihmisiä meni eestaas.En: Sunlight streamed through the high windows, and busy people moved back and forth.Fi: Janne katsoi kelloaan.En: Janne looked at his watch.Fi: Juna heidän tärkeään kokoukseensa oli myöhässä.En: The train to their important meeting was late.Fi: Hänen otsallaan näkyi huolestuneita ryppyjä, vaikka hän yritti näyttää itsevarmalta.En: Worry lines appeared on his forehead, even though he tried to look confident.Fi: Oli kyseessä suuri tilaisuus.En: It was a big opportunity.Fi: Hän halusi tehdä vaikutuksen ja saada merkittävän asiakkaan.En: He wanted to make an impression and secure a significant client.Fi: Saara seisoi Janne vieressä.En: Saara stood next to Janne.Fi: Hän näytti rauhalliselta, mutta hänen mielensä oli muualla.En: She looked calm, but her mind was elsewhere.Fi: Perheongelma kotona häiritsi häntä.En: A family issue at home troubled her.Fi: Hänen piti tehdä päätös, joka vaikutti hänen elämäänsä.En: She had to make a decision that would affect her life.Fi: Hän mietti, soittaisiko tärkeän puhelun heti vai keskittyisikö Jannen kanssa esitykseen.En: She wondered whether to make the important call immediately or focus on the presentation with Janne.Fi: "Kello kymmenen, ja juna yhä myöhässä," Janne sanoi, huoli äänessään.En: "Ten o'clock, and the train is still late," Janne said, concern in his voice.Fi: "Ehditäänköhän ajoissa?"En: "Will we make it on time?"Fi: Saara nyökkäsi hitaasti, mutta hänen ajatuksensa harhailivat.En: Saara nodded slowly, but her thoughts were wandering.Fi: "Ehkä meidän pitäisi ottaa taksi."En: "Maybe we should take a taxi."Fi: Janne epäröi.En: Janne hesitated.Fi: "Se voi olla kallista ja hidasta liikenneruuhkassa," hän sanoi.En: "It could be expensive and slow in traffic," he said.Fi: "Mutta ehkä sinä olet oikeassa.En: "But maybe you're right.Fi: Ei ole vaihtoehtoja."En: We don't have many options."Fi: He menivät asemalta kadulle, missä taksit odottivat.En: They went out to the street where taxis were waiting.Fi: He löysivät nopeasti vapaan auton ja hyppäsivät kyytiin.En: They quickly found a free cab and hopped in.Fi: Kuski ajoi nopeasti, mutta Helsingin kadut olivat täynnä liikennettä.En: The driver drove quickly, but the streets of Helsinki were crowded with traffic.Fi: "Oletko valmis kokoukseen?"En: "Are you ready for the meeting?"Fi: Saara kysyi, yrittäen pitää keskustelua käynnissä.En: Saara asked, trying to keep the conversation going.Fi: "Yritän olla.En: "I’m trying to be.Fi: En voi epäonnistua," Janne vastasi, mutta hän kuulosti hermostuneelta.En: I can't afford to fail," Janne replied, but he sounded nervous.Fi: Saara mietti omaa tilannettaan.En: Saara thought about her own situation.Fi: Hänen puhelin soi, mutta hän päätti...

Visit the podcast's native language site