Mystery in the Forest: The Adventure of a Lifetime

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Mystery in the Forest: The Adventure of a Lifetime Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-the-forest-the-adventure-of-a-lifetime Story Transcript:Fi: Kirkas aurinko paistoi taivaalla, kun Eero, Annika ja Timo astelivat tiheään metsään.En: The bright sun was shining in the sky as Eero, Annika, and Timo stepped into the dense forest.Fi: He olivat löytäneet vanhan kartan vanhasta laatikosta Eeron isoisän ullakolta.En: They had found an old map in an old box from Eero’s grandfather’s attic.Fi: Kartta näytti salaisen polun, joka johti mystiseen paikkaan syvällä metsässä.En: The map showed a secret path leading to a mysterious place deep in the forest.Fi: Eero katsoi karttaa päättäväisenä.En: Eero looked at the map determinedly.Fi: Hän halusi todistaa ystävilleen, että hänellä oli rohkeutta ja taitoa.En: He wanted to prove to his friends that he had courage and skill.Fi: Annika näytti epävarmalta, mutta hän tiesi, että hänen piti tulkita kartan johtolangat.En: Annika seemed uncertain, but she knew she had to decipher the clues on the map.Fi: Timo seurasi heitä hiljaa, muistellen menneisyytensä seikkailua, joka oli päättynyt huonosti.En: Timo followed them silently, remembering a past adventure that had ended badly.Fi: “Hei, täällä on vanha polku,” Annika huudahti äkkiä.En: “Hey, there’s an old path here,” Annika suddenly exclaimed.Fi: Hän osoitti jalkojensa juureen, missä pienen polun ensimerkit näkyivät lehvien alla.En: She pointed down by her feet, where the first signs of a small trail were visible beneath the foliage.Fi: “Mennään,” Eero sanoi rohkaisevasti, vaikka hänen sydämensä löi nopeammin.En: “Let’s go,” Eero said encouragingly, though his heart was beating faster.Fi: Hän pelkäsi epäonnistuvansa, mutta hän ei näyttänyt sitä.En: He was afraid of failing, but he didn’t show it.Fi: He olivat matkalla suurta arvoitusta kohti, ja epäonnistuminen ei tullut kysymykseenkään.En: They were on their way to a great mystery, and failure was not an option.Fi: “Mikä meitä odottaa siellä?” Timo kysyi epäilevästi.En: “What awaits us there?” Timo asked doubtfully.Fi: Hän yritti olla ääni järjelle, mutta toivoi silti, että seikkailusta tulisi positiivinen kokemus.En: He tried to be the voice of reason but still hoped the adventure would be a positive experience.Fi: He alkoivat kävellä polkua pitkin.En: They started walking along the path.Fi: Metsä oli tiheä ja pimeä, ja polku kääntyi ja mutkitteli.En: The forest was dense and dark, and the trail twisted and turned.Fi: Välillä he kohtasivat kaatuneita puita ja tiheää aluskasvillisuutta, jotka hidastivat heidän matkaansa.En: Occasionally, they encountered fallen trees and thick undergrowth that slowed their journey.Fi: Mutta Annika löysi aina tien eteenpäin kartan avulla, vaikka epäluottamus vaivasi häntä.En: But Annika always found a way forward with the help of the map, even though doubt plagued her.Fi: “Katso, tässä on merkintä kivestä,” Annika sanoi, kun he viimein saapuivat pienen kiven luo.En: “Look, there’s a mark on this stone,” Annika said as they finally arrived at a small rock.Fi: “Se on osa johtolankoja.En: “It’s part of the clues.Fi: Minä osaan tulkita tämän.” Eero nyökkäsi, pyyhkien hikeä otsaltaan.En: I can interpret this.” Eero nodded, wiping sweat from his forehead.Fi: “Mitä se sanoo?” “Meidän täytyy kääntyä vasemmalle ja mennä alas solaan,”...

Visit the podcast's native language site