Moonlit Beach Collaboration: How Two Opposites Created Magic
FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org
Kategóriák:
Fluent Fiction - Finnish: Moonlit Beach Collaboration: How Two Opposites Created Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/moonlit-beach-collaboration-how-two-opposites-created-magic Story Transcript:Fi: Kuu loisti kirkkaana taivaalla, valaisten hiekkarannan hopeisella valolla.En: The moon shone brightly in the sky, illuminating the sandy beach with a silvery light.Fi: Aino istui polvillaan, piirrellen luonnoslehtiöönsä.En: Aino was kneeling and sketching in her notebook.Fi: Ranta oli hiljainen ja rauhallinen, vain meren ääni rikkoi tyhjyyden.En: The beach was quiet and peaceful, with only the sound of the sea breaking the emptiness.Fi: Hän oli ollut siellä jo tuntikausia, yrittäen selvittää kesäprojektia.En: She had been there for hours, trying to figure out the summer project.Fi: Mika oli myöhässä, kuten tavallista.En: Mika was late, as usual.Fi: Mika saapui lopulta hyräillen ja heilutellen taskulamppuaan.En: Mika finally arrived, humming and swinging a flashlight.Fi: "Anteeksi, että olen myöhässä", hän sanoi nauraen.En: "Sorry I'm late," he said, laughing.Fi: Hän ei näyttänyt ollenkaan syylliseltä.En: He didn't look guilty at all.Fi: Aino kurtisti kulmiaan.En: Aino frowned.Fi: "Olet aina myöhässä", Aino sanoi hiljaa, yrittäen olla kuulostamatta liian ärtyneeltä.En: "You're always late," Aino said softly, trying not to sound too irritated.Fi: Hän meni suoraan asiaan ja näytti luonnoksiaan Mikalle, kertoen tarkasti suunnitelmastaan.En: She got straight to the point and showed her sketches to Mika, explaining her plan in detail.Fi: Mika kuunteli puolittain keskittyen ja alkoi sitten leikkiä hiekalla.En: Mika half-listened, then started playing with the sand.Fi: Hän oli varmasti erilainen kuin Aino.En: He was certainly different from Aino.Fi: Mika halusi tehdä asiat omalla tavallaan, rennosti ja ilman suurta vaivaa.En: Mika wanted to do things his own way, relaxed and without much effort.Fi: Aino huokaisi ja alkoi menettää toivoaan.En: Aino sighed and began to lose hope.Fi: "Emme koskaan saa tätä valmiiksi", hän mutisi itsekseen.En: "We'll never get this done," she muttered to herself.Fi: Silloin Mika nosti päänsä ja sanoi yllättäen: "Mitä jos yhdistäisimme minun ideani sinun tarkkuuteesi?En: Then Mika raised his head and suddenly said, "What if we combine my ideas with your precision?Fi: Voisimme tehdä jotain aivan uutta ja hienoa."En: We could create something really new and amazing."Fi: Aino katsoi häntä epäilevästi, mutta sitten hän muisti, miksi he olivat tässä projektissa yhdessä.En: Aino looked at him skeptically, but then she remembered why they were in this project together.Fi: Hän päätti antaa Mikalle mahdollisuuden.En: She decided to give Mika a chance.Fi: "Hyvä on, mitä ehdotat?"En: "Alright, what do you suggest?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Mika alkoi selittää innokkaasti.En: Mika began to explain enthusiastically.Fi: Hän piirsi uusia ideoita hiekkaan, ja Aino huomasi, kuinka luova Mika oikeasti oli.En: He drew new ideas in the sand, and Aino noticed just how creative Mika really was.Fi: Hänen ideansa oli erilainen, mutta siinä oli jotain kiehtovaa.En: His idea was different, but there was something intriguing about it.Fi: He työskentelivät yhdessä yötä myöten.En: They worked together through the night.Fi: Mika...