Love and Departure: A Summer Day at Helsinki's Market Square

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Love and Departure: A Summer Day at Helsinki's Market Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-and-departure-a-summer-day-at-helsinkis-market-square Story Transcript:Fi: Helsingin Kauppatorilla kesäpäivä oli kirkas ja aurinkoinen.En: The summer day at Helsinki’s Market Square was bright and sunny.Fi: Vinkki sinisestä merestä heijastui torin kivilaattoihin.En: A hint of the blue sea reflected off the cobblestones of the square.Fi: Ystävällisiä hymyjä ja naurua kuului torimyyjien kojuista.En: Friendly smiles and laughter emanated from the market vendors' stalls.Fi: Aino seisoi torin laidalla, selin merelle.En: Aino stood at the edge of the square, with her back to the sea.Fi: Hänen matkalaukkunsa oli jo pakattu.En: Her suitcase was already packed.Fi: Eero tuli paikalle hymyillen, ja Aino yritti hymyillä takaisin.En: Eero arrived, smiling, and Aino tried to smile back.Fi: He halasivat.En: They hugged.Fi: "Mitä kuuluu?" Eero kysyi pehmeästi.En: "How are you?" Eero asked gently.Fi: "Hyväähän minulle, Eero," Aino vastasi, mutta hänen äänensä värisi hieman.En: "I'm good, Eero," Aino replied, but there was a slight tremble in her voice.Fi: "Onko kaikki valmista? Oletko valmis matkalle?" Eero jatkoi.En: "Is everything ready? Are you ready for the trip?" Eero continued.Fi: Aino nyökkäsi.En: Aino nodded.Fi: Hän ei ollut pelkästään valmis; hän oli jo melkein matkalla lentokentälle.En: She wasn't just ready; she was almost on her way to the airport.Fi: Mutta hänen sydämessään oli taistelu.En: But there was a battle in her heart.Fi: Hän halusi matkustaa; hän halusi nähdä maailman.En: She wanted to travel; she wanted to see the world.Fi: Mutta Eero oli tässä, hänen vierellään.En: But Eero was here, by her side.Fi: Torilla ihmiset kävelivät kiireisinä, ostivat tuoreita mansikoita ja käsintehtyjä koruja.En: People in the square walked hurriedly, buying fresh strawberries and handmade jewelry.Fi: Välillä Aino vilkaisi Eeroa, joka hymyili hänelle lämpimästi.En: Occasionally, Aino glanced at Eero, who smiled warmly at her.Fi: Eero tunsi samoin; hän tiesi, että hänen pitäisi sanoa jotakin tärkeää, mutta sanat tuntuivat juuttuvan kurkkuun.En: Eero felt the same; he knew he should say something important, but the words seemed stuck in his throat.Fi: "Askel kerrallaan," Eero sanoi.En: "One step at a time," Eero said.Fi: "Harvoin saa tilaisuuden lähteä näin pitkälle matkalle."En: "It's rare to get a chance to go on such a long journey."Fi: "Niin," Aino sanoi hiljaa.En: "Yes," Aino said quietly.Fi: "Mutta minä... minä en ole varma. Ehkä minun pitäisi jäädä."En: "But I... I'm not sure. Maybe I should stay."Fi: Eero katsoi Ainoa syvälle silmiin.En: Eero looked deep into Aino's eyes.Fi: "Minä haluan, että lähdet. Tämä tilaisuus ei tule enää uudestaan."En: "I want you to go. This opportunity won't come again."Fi: Aino oli hiljaa.En: Aino was silent.Fi: Hän halusi uskoa Eeron sanoihin, mutta jokin hänen sisällään pyysi jäämään.En: She wanted to believe Eero's words, but something inside her begged her to stay.Fi: Lopulta, hetken mietittyään, hän sanoi: "Minä lupaan tulla takaisin, Eero."En: Finally, after a moment of thought, she said, "I promise to come back, Eero."Fi: He kävelivät yhdessä Kauppatorin läpi...

Visit the podcast's native language site