From Leaves to Lenses: A Photographic Journey of Rediscovery

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: From Leaves to Lenses: A Photographic Journey of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-leaves-to-lenses-a-photographic-journey-of-rediscovery Story Transcript:Fi: Nuuksion kansallispuistossa syksy oli kauneimmillaan.En: In the Nuuksio National Park, autumn was at its most beautiful.Fi: Värikäs lehtipeite peitti maa-alan, ja aurinko pilkisteli puiden välistä kirkkaassa syystaivaassa.En: A colorful carpet of leaves covered the ground, and the sun peeked through the trees in the bright autumn sky.Fi: Elias oli saapunut puistoon osallistuakseen valokuvaustyöpajaan.En: Elias had come to the park to attend a photography workshop.Fi: Hän halusi vangita syksyn kauneuden ja toivoi, että valokuvaportfolio avaisi uusia ovia.En: He wanted to capture the beauty of autumn and hoped that his photography portfolio would open new doors.Fi: Elias tuijotti kameraansa, mutta täydellinen kuva tuntui karkaavan.En: Elias stared at his camera, but the perfect shot seemed to elude him.Fi: Hän tunsi itsensä epävarmaksi ja eksyneeksi.En: He felt uncertain and lost.Fi: Hän kaipasi suuntaa sekä elämässä että valokuvauksessa.En: He longed for direction both in life and in photography.Fi: Aino, tottunut luontokuvaaja, oli myös samassa työpajassa.En: Aino, an experienced nature photographer, was also at the same workshop.Fi: Hän halusi paeta kaupungin kiirettä ja etsiä uutta inspiraatiota, vaikka tunsi itsensä uupuneeksi.En: She wanted to escape the hustle and bustle of the city and seek new inspiration, even though she felt exhausted.Fi: Työpajan aikana Elias huomasi Ainon ja päätti rohkeasti kysyä tältä apua.En: During the workshop, Elias noticed Aino and bravely decided to ask her for help.Fi: "Osaatko neuvoa, miten löydän oikean kulman?"En: "Can you advise me on how to find the right angle?"Fi: hän kysyi ujosti.En: he asked shyly.Fi: Aino epäröi hetken, mutta päätti sitten auttaa.En: Aino hesitated for a moment but then decided to help.Fi: Hän näki Eliasissa intohimonsa alkuaikojen heijastuksen.En: She saw a reflection of her early days of passion in Elias.Fi: "Löydän sinulle täydellisen paikan", Aino sanoi lempeästi.En: "I'll find you the perfect spot," Aino said gently.Fi: He lähtivät yhdessä kohti salaisempaa kohtaa puistossa.En: They set off together towards a more secluded part of the park.Fi: Polku kiemurteli läpi keltaisten ja oranssien lehtien, kunnes he saapuivat avaralle kalliolle.En: The path twisted through yellow and orange leaves until they arrived at a vast rocky outcrop.Fi: Edessä avautui upea näkymä koko puistoon.En: An amazing view of the entire park opened up before them.Fi: Elias oli hämmästynyt.En: Elias was amazed.Fi: "Tämä on uskomaton paikka", hän huokaisi.En: "This is an incredible place," he sighed.Fi: He asettuivat kallion reunalle ja alkoivat kuvata.En: They settled down on the edge of the rock and began taking photos.Fi: Elias katseli, miten Aino työskenteli, ja sai uutta innoitusta.En: Elias watched how Aino worked and found new inspiration.Fi: Aino puolestaan huomasi, kuinka heidän yhteinen intohimonsa herätti hänen sisäisen palonsa uudelleen.En: Meanwhile, Aino noticed how their shared passion rekindled her internal fire.Fi: Ilta-auringon laskiessa he pakkasivat kameransa ja lähtivät takaisin päin.En: As the evening sun set, they...

Visit the podcast's native language site