Chasing Summer Miracles: A Night Under the Northern Lights

FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org

Kategóriák:

Fluent Fiction - Finnish: Chasing Summer Miracles: A Night Under the Northern Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chasing-summer-miracles-a-night-under-the-northern-lights Story Transcript:Fi: Kesän illat Pohjanmaalla olivat pitkiä ja valoisia.En: The summer evenings in Ostrobothnia were long and bright.Fi: Tähdet eivät näkyneet, mutta maisema oli kaunis.En: The stars were not visible, but the landscape was beautiful.Fi: Eino vanhan punamullan värisen talonsa verannalla katseli kaukaisuuteen.En: Eino sat on the porch of his old red ochre-colored house, gazing into the distance.Fi: Hänen katseensa seurasi metsän reunoja, jossa auringon lasku viipyi vielä hetken ajan.En: His eyes followed the edges of the forest, where the sunset lingered for just a moment longer.Fi: Eino tunsi itsensä vanhaksi, mutta sydämessään hän kantoi yhä pojan ihmetystä maailmasta.En: Eino felt old, but in his heart, he still carried a boy's wonder for the world.Fi: “Maija!” hän huudahti, kun nuori tyttö ilmestyi pihalle.En: “Maija!” he called out as a young girl appeared in the yard.Fi: Maija oli hänen pojanpoikansa, ja he olivat yhdessä lähteneet pienelle matkalle sukumökille.En: Maija was his granddaughter, and together they had set off on a small trip to the family cottage.Fi: “Tule, haluan näyttää sinulle jotain erityistä.”En: “Come, I want to show you something special.”Fi: “Kesällähän revontulet eivät näy, ukki,” Maija vastasi epäillen.En: “But the northern lights don’t appear in the summer, Grandpa,” Maija replied skeptically.Fi: Hänen äänensä oli kirkas ja nuoruuden energia täynnä.En: Her voice was clear and full of youthful energy.Fi: "Emme varmasti näe niitä nyt."En: "We surely won’t see them now."Fi: “Ehkä emme näe”, Eino myönsi, mutta hänen silmänsä säteilivät toivoa.En: “Maybe we won’t see them,” Eino admitted, but his eyes sparkled with hope.Fi: “Mutta joskus luonnossa voi tapahtua ihmeitä.En: “But sometimes, miracles can happen in nature.Fi: Tekee hyvää kuitenkin nauttia matkasta.”En: It's still good to enjoy the journey.”Fi: He lähtivät autolla kohti Lappia, kuntiemme läpi, joiden nimiä Maija kirjoitti ylös muistikirjaansa.En: They set off in a car heading towards Lapland, passing through towns whose names Maija wrote down in her notebook.Fi: Vihreät pellot ja tiheät metsät ohitusivat ohi, ja Eino kertoi tarinoita tähdistä sekä siitä, miten hän opetti niitä oppilailleen aikoinaan.En: Green fields and dense forests whizzed by, and Eino shared stories about the stars and how he used to teach them to his students.Fi: Maija kuunteli hiljaa, oppien uusia asioita.En: Maija listened quietly, learning new things.Fi: He saapuivat mökille, josta avautui näkymä suurelle järvelle.En: They arrived at the cottage, which overlooked a large lake.Fi: Järven pinta kimalteli auringon viime säteissä.En: The lake's surface shimmered in the last rays of the sun.Fi: He kävelivät yhdessä rannalla, ja Eino jakoi lisää tarinoitaan maailmankaikkeuden ihmeistä.En: They walked together on the shore, and Eino shared more stories about the wonders of the universe.Fi: Hän tunsi, kuinka puheelma alkoi sulattaa jäätyneitä esteitä heidän välillään.En: He felt how the conversation began to melt the icy barriers between them.Fi: Yö laskeutui hiljalleen.En: Night fell slowly.Fi: Vaikka yö oli lyhyt, se oli viileä.En: Although the night...

Visit the podcast's native language site