An Old Letter to Turku: Onni's Journey to Family and Self
FluentFiction - Finnish - Podcast készítő FluentFiction.org
Kategóriák:
Fluent Fiction - Finnish: An Old Letter to Turku: Onni's Journey to Family and Self Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-old-letter-to-turku-onnis-journey-to-family-and-self Story Transcript:Fi: Helsingin keskusrautatieaseman suuret kellot tikittivät hiljaa, kun Onni asteli asemalaiturille.En: The large clocks at Helsinki Central Railway Station ticked quietly as Onni walked onto the platform.Fi: Ulkona tuuli puhalsi, mutta aseman sisällä oli lämmin ja kiireinen tunnelma.En: Outside, the wind was blowing, but inside the station, the atmosphere was warm and bustling.Fi: Ihmisiä tuli ja meni, junat saapuivat ja lähtivät.En: People came and went, trains arrived and departed.Fi: Onni piti käsissään kirjekuorta.En: Onni held an envelope in his hands.Fi: Se oli vanha ja kulunut, mutta siinä näkyi tutut käsialat.En: It was old and worn, but the familiar handwriting was still visible.Fi: Onni avasi kirjeen varovasti.En: Onni carefully opened the letter.Fi: Hänen kätensä vapisivat.En: His hands trembled.Fi: Kirjeessä luki: "Rakas Onni, olen elänyt monta vuotta erossa perheestäni.En: The letter read: "Dear Onni, I have lived many years away from my family.Fi: Toivon, että voimme tavata uudelleen.En: I hope we can meet again.Fi: Tule Turkuun, vanhaan mökkiin.En: Come to Turku, to the old cottage.Fi: Siellä kaikki selviää.En: Everything will become clear there.Fi: Rakastavin terveisin, isotäti Saara."En: Loving regards, great-aunt Saara."Fi: Onni ei ollut koskaan kuullut isotädistä.En: Onni had never heard of the great-aunt.Fi: Hän oli kadonnut vuosia sitten.En: She had disappeared years ago.Fi: Kukaan suvussa ei tiennyt, minne hän oli mennyt.En: No one in the family knew where she had gone.Fi: Onni katsoi kirjeen osoitetta: "Vanha mökki, Mäntytie 15, Turku."En: Onni looked at the address on the letter: "Old cottage, Mäntytie 15, Turku."Fi: Hän tunsi jännityksen ja hieman pelkoa.En: He felt a mix of excitement and a bit of fear.Fi: Mutta halu tietää voitti epäilykset.En: But the desire to know overcame his doubts.Fi: Hän katsoi aikataulua.En: He checked the schedule.Fi: Seuraava juna Turkuun lähtisi tunnin päästä.En: The next train to Turku would leave in an hour.Fi: Asemalla oli pieni kioski, josta Onni osti kahvin ja eväitä.En: There was a small kiosk at the station, where Onni bought coffee and snacks.Fi: Hän käveli ympäriinsä ja katseli ihmisiä.En: He walked around and watched people.Fi: Yhtäkkiä hän huomasi vanhan naisen, joka hymyili hänelle.En: Suddenly, he noticed an old woman smiling at him.Fi: Nainen nyökkäsi ja katosi väkijoukkoon.En: She nodded and disappeared into the crowd.Fi: Onni tunsi itsensä rauhallisemmaksi.En: Onni felt calmer.Fi: Ehkä tämä matka oli oikea.En: Maybe this journey was the right one.Fi: Juna Turkuun saapui ja Onni nousi kyytiin.En: The train to Turku arrived, and Onni got on board.Fi: Hän löysi paikkansa ja avasi ikkunan.En: He found his seat and opened the window.Fi: Matka kului nopeasti maisemia katsellen. Peltoja, metsiä ja pieniä kyliä.En: The journey passed quickly as he watched the scenery: fields, forests, and small villages.Fi: Turku lähestyi ja Onni tunsi itsensä valmiiksi.En: Turku was approaching, and Onni felt ready.Fi: Hän...