Translating Letters for Black Lives - Asian Americana

AAWW Radio: New Asian American Writers & Literature - Podcast készítő Asian American Writers' Workshop

On this episode we are excited to repost a recent episode of Asian Americana, a podcast about Asian American culture and history hosted and produced by Quincy Surasmith.  Letters for Black Lives is an ongoing crowdsourced effort to create and translate multilingual and culturally-aware resources that open a space for families and communities to have honest discussion about racial justice, police violence, and anti-Blackness. Quincy took part in a series for publication on AAWW's online magazine The Margins that collected process notes from several translator-contributors to the Letters for Black Lives to make visible some of the complexity of this project. You can check out these translator notes now at aaww.org. In this episode of Asian Americana, Quincy follows a similar drive to explore the layers of linguistic and cultural nuance involved in this effort. Through interviews with some of the initial Letters for Black Lives organizers and translators, his conversations bring out the collective process and questions involved in navigating the urgency and sensitivity of the Letters for Black Lives. 

Visit the podcast's native language site